Določni in nedoločni členi v angleščini

Določni in nedoločni členi v angleščini

Objavljeno: 11. nov. 2025 Avtor: Matevž Š.

Knjižna slovenščina nima členov, angleščina pa jih ima. Zato je to področje za Slovence lahko zahtevno.

Poznamo nedoločni člen a(n) in določni člen the.

Kot že ime pove, uporabljamo nedoločni člen pred stvarmi ali osebami, ki niso natančno določene in jih omenjamo prvič.

Primeri:

I met a friend.

I borrowed a pen from a classmate.

I know a good restaurant we can go to.

I work at a private company.

I have an idea.

She ate an entire donut.

Kakšna je razlika med obliko a in obliko an?

Če je naslednji glas po nedoločnem členu soglasnik, uporabimo a, če je samoglasnik, pa an.

Torej: a friend, an idea

Pomembno je, da upoštevamo prvi naslednji glas, ne glede na to, ali se člen nanaša na naslednjo besedo ali besedo, ki pride pozneje. Tako je v zadnjem stavku (She ate an entire donut) pravilni člen an, čeprav se ta nanaša na besedo donut, ki se začne z glasom /d/. Vmes je namreč beseda entire, ki se začne s samoglasnikom.

Pomembno je tudi, da se ne ravnamo po zapisanih črkah, temveč po izgovorjenih glasovih. A united nation se tako začne s členom a, ker se naslednja beseda po členu začne z glasom /j/.

Določni člen the uporabljamo pred stvarmi ali osebami, ki so natančneje definirane, določene ali že poznane.

Primeri:

I have seen the movie that you are talking about.

The president of Slovenia is passionate about owls.

Look at the Moon!

They know the truth.

The guy that you're looking for is hiding in the basement.

He likes the idea of spending the holiday in Rome.

Če isto stvar ali osebo omenimo že drugič, se šteje, da je že poznana, čeprav je bila prvič omenjena z nedoločnim členom. Torej:

There's a balloon above us. The balloon is red and yellow.


Pred nekaterimi samostalniki člena ni, kar najpogosteje vidimo pri lastnih imenih (npr. Washington, Murska Sobota, Claire, Lake Michigan, Slovenia).

Nedoločni člen a(n) se z neštevnimi samostalniki ali samostalniki v množini ne uporablja. Tudi zato lahko imamo v stavku samostalnik brez člena, npr.: Animals drink water. Birds often eat worms.

Določni člen the se lahko uporablja ne glede na število in števnost samostalnika.


Še nekaj opozoril:

Za razliko od slovenščine je angleška beseda information neštevna, zato pred njo ne moremo uporabiti nedoločnega člena a(n). Torej:

This is useful information. All this information is correct.

Enako velja za samostalnik advice:

She gave him good advice.

Ravno tako news:

That's good news.


S presežniki uporabljamo določni člen, saj želimo povedati, da je to nekaj eno in edino najboljše/najlepše/najdražje ipd. (the best, the most beautiful, the most expensive).


Pri obiskovanju ustanov je določni člen pogosto uporabljen zato, da poudarimo gibanje in njegov cilj, ne povemo pa, zakaj je nekdo šel tja. Če člen izpustimo, to pomeni, da je tja šel s tem namenom, s katerim ustanova obstaja. V praksi to pomeni to:

To go to school – pomeni, da ta oseba šolo obiskuje kot šolar.

To go to the school – pomeni 'iti v šolo' oziroma 'iti proti šoli', vendar ne vemo, ali gre tja kot čistilec, hišnik, pedagog, starš, ropar, policist ali kdor koli drug.

Še en primer:

To go to church – pomeni, da ta oseba v cerkev hodi kot vernik.

To go to the church – pomeni 'iti v cerkev' oziroma 'iti proti cerkvi', vendar ne vemo, ali gre tja kot čistilec, električar, fotograf ali kdor koli drug.


Pri navajanju prevoznih sredstev člen izpustimo: by bus, by train, by car, by plane, by bike.


Posamostaljeni pridevniki v množini ob sebi zahtevajo določni člen:

The young these days are quite irresponsible (= young people).

The Paralympics are for the disabled (= disabled people).


Pa še besedica ali dve o obrokih:

Pred imeni obrokov načeloma ne uporabljamo členov, razen če stoji pred tako besedo še pridevnik.

John had breakfast at 8 o’clock. Jeremy had a very big lunch.


Morda se vse to zdi zapleteno. In, če smo iskreni, o pravilni uporabi členov bi se dalo napisati še več. A nič ne de. Z vajo in praktičnim uporabljanjem angleščine nam to slej ko prej pride v uho in postane avtomatizem.